Cerca
Close this search box.

Via libera in Spagna al termine “probiotico” sull’etichetta degli integratori

Secondo l'Agenzia spagnola per la sicurezza alimentare e la nutrizione, il termine "probiotico" si può scrivere sulle etichette di prodotti alimentari, latte artificiale e integratori, a condizione che non sia accompagnato da claim sulla salute.

Secondo AESAN, l’Agenzia spagnola per la sicurezza alimentare e la nutrizione, il termine “probiotico” si può scrivere sulle etichette di prodotti alimentari, latte artificiale e integratori, a condizione che non sia accompagnato da claim sulla salute.

Un rapporto pubblicato da AESAN afferma che, in mancanza di normative armonizzate sull’etichettatura dei probiotici in Europa, vale il principio del riconoscimento reciproco – secondo cui qualsiasi bene legalmente venduto in un Paese UE possa essere venduto in un altro – e pertanto il termine ‘probiotico ‘può essere utilizzato sulle etichette degli alimenti in Spagna, a condizione che la dicitura non sia accompagnata da specifiche indicazioni sulla salute non autorizzate dalle normative europee sulle indicazioni sulla salute.

Sebbene non esista un quadro giuridico europeo che definisca la categoria dei probiotici o fornisca un quadro armonizzato per la loro vendita in Europa, finora ha prevalso la “visione” dell’Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) e della Commissione europea (CE) secondo cui il termine probiotico è esso stesso un indicazione sulla salute implicita e quindi non sarebbe conforme al regolamento CE 1924/2006 sui claim salutistici salute. Peranto non può essere utilizzato sulla confezione.

Secondo la Commissione: «Il termine implica che un prodotto fornisce un beneficio per la salute, che potrebbe essere fuorviante per i consumatori a meno che non possa essere scientificamente provato». Tuttavia, le molteplici interpretazioni da parte delle nazioni europee e le tolleranze specifiche per l’uso del termine in Paesi come l’Italia hanno incoraggiato l’autorità regolatoria ad affermare che il termine dovrebbe essere consentito in base al principio del riconoscimento reciproco.

«Nel mercato degli integratori alimentari esiste un gran numero di referenze, che includono il termine ‘probiotico’. Provengono da diversi paesi dell’UE, dove possono essere commercializzati con questo nome e, pertanto, non è possibile impedire loro di essere commercializzati anche in Spagna, in applicazione del “principio del riconoscimento reciproco” stabilito nel trattato dell’Unione europea Unione» scrive AESAN nel suo rapporto.

Commentando il rapporto, Luis Gosálbez, amministratore delegato di Sandwalk BioVentures , ha affermato che la capacità di utilizzare il termine ‘probiotico’ sulle etichette dei prodotti è “una piccola vittoria per l’industria dei microbiomi”.

C’è ancora poca armonia nel Vecchio continente

L’ente spagnolo ha osservato che non esiste una “legislazione specifica” che regoli l’uso dei probiotici nell’alimentazione umana e non ci sono requisiti specifici, né esiste un elenco di probiotici autorizzati – aggiungendo che in assenza di un elenco di microrganismi autorizzati a livello di Unione europea, l’elenco QPS dell’Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) è considerato un riferimento per il loro uso sicuro negli alimenti.

AESAN aggiunge che gli integratori alimentari contenenti uno o più ceppi di microrganismi vivi sono commercializzati nell’Unione europea, come lo sono i latti per la prima infanzia e quelli di proseguimento. Inoltre, in alcuni alimenti come lo yogurt, i ceppi probiotici sono essenziali per la produzione. In tutti i casi, rileva che i prodotti sono conformi ai requisiti di sicurezza.

«Dalle discussioni che si sono tenute all’interno del gruppo di esperti della Commissione europea sulle indicazioni nutrizionali si è riscontrato che ci sono diverse interpretazioni da parte degli Stati membri riguardo all’uso del termine ‘probiotico’, che, a sua volta, implica una situazione non armonizzata nel mercato dell’Unione europea» si afferma nel rapporto «e poiché molti prodotti alimentari e integratori alimentari provengono da Paesi europei che consentono l’uso del termine ‘probiotico’, secondo il riconoscimento reciproco che l’uso del termine non può essere impedito».

AESAN ha aggiunto che fino a quando non ci sarà un “criterio uniforme” relativo all’uso del termine “probiotico” in Europa, sarà considerato accettabile che la parola compaia sull’etichetta di alimenti e integratori alimentari.

Tuttavia, ha ribadito che l’uso del termine probiotico non dovrebbe essere accompagnato da alcuna indicazione sulla salute, a meno che non sia espressamente autorizzato ai sensi del regolamento europeo sui claims.

Oppure effettua il login